Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 49

Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice

दृष्ट्वा सहर्षिभिर्देवैः समासीनं प्रजापतिम् / उवाच भद्रया रुद्रैर्वोरभद्रः स्मयन्निव

dṛṣṭvā saharṣibhirdevaiḥ samāsīnaṃ prajāpatim / uvāca bhadrayā rudrairvorabhadraḥ smayanniva

Voyant Prajāpati assis dans l’assemblée avec les sages et les dieux, Vīrabhadra—accompagné des Rudras—prit la parole comme en souriant, avec une tenue gracieuse et pourtant ferme.

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
पूर्वकाल (Pūrvakāla/Anterior action)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु) + त्वा (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययभाव (gerund/absolutive), अव्यय (indeclinable verbal)
सहtogether with
सह:
सहकारक (Sahakāraka/Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश/सहकारक (preposition-like)
ऋषिभिःwith the sages
ऋषिभिः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
देवैःwith the gods
देवैः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
समासीनम्seated
समासीनम्:
कर्मणि विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootसम्-आसीन (कृदन्त; √आस् (धातु) + सम्-उपसर्ग + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त विशेषण (Masculine Accusative Singular; 'seated')
प्रजापतिम्Prajāpati
प्रजापतिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular)
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Kriyā/Predicate)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट् (परोक्शभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (3rd person singular, Perfect)
भद्रयाwith auspicious (speech) / auspiciously
भद्रया:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootभद्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (Feminine, Instrumental, Singular)
रुद्रैःwith the Rudras
रुद्रैः:
सहकारक/करण (Saha/Karaṇa)
TypeNoun
Rootरुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन (Masculine, Instrumental, Plural)
उरभद्रःUrabhadra (a Gaṇa)
उरभद्रः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootउरभद्र (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
स्मयन्smiling
स्मयन्:
कर्ता-विशेषण (Qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootस्मयत् (कृदन्त; √स्मि (धातु) + शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle)
इवas if
इव:
सम्बन्ध (Upamā/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (particle of comparison)

Vīrabhadra

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: raudra

P
Prajāpati
V
Vīrabhadra
R
Rudras
D
Devas
Ṛṣis

FAQs

Indirectly: it frames a sacred assembly where divine governance and dharma are discussed, implying that cosmic order operates through enlightened authority—ultimately grounded in the one supreme principle revered in the Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.

No explicit yogic technique is stated; the verse sets the narrative stage for instruction by establishing a disciplined, dharmic council (satsaṅga), a classic prerequisite in Yoga-shastra for receiving and transmitting higher teachings.

By foregrounding Rudra’s sphere (Rudras and Vīrabhadra) within a cosmic, orderly assembly, it supports the Kurma Purana’s harmonizing tone where Shaiva authority and broader divine order coexist—later aligning with the text’s non-sectarian synthesis.