Dakṣa-yajña-bhaṅgaḥ — Dadhīci’s Teaching and the Destruction of Dakṣa’s Sacrifice
हिरण्यगर्भो भगवान् ब्रह्मा ब्रह्मविदां वरः / पश्यतामेव सर्वेषां क्षणादन्तरधीयत
hiraṇyagarbho bhagavān brahmā brahmavidāṃ varaḥ / paśyatāmeva sarveṣāṃ kṣaṇādantaradhīyata
Hiraṇyagarbha—Brahmā, le Seigneur Bienheureux, le premier parmi les connaisseurs de Brahman—tandis que tous regardaient, disparut de la vue en un seul instant.
Purāṇic narrator (Sūta/primary narrator voice describing the event)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhayanaka
By showing even Brahmā (Hiraṇyagarbha) “disappearing” in an instant, the verse implies that manifest forms are transient and dependent, while the ultimate reality (Brahman/Ātman) is not an object of sight and remains beyond appearance and disappearance.
The key motif is antar-dhāna (withdrawal from perception), which aligns with yogic pratyāhāra and inner absorption: the practitioner turns attention away from external appearances toward the unmanifest ground, a theme compatible with Kurma Purana’s broader Yoga-shāstra orientation.
Indirectly, it supports the Purāṇa’s non-sectarian synthesis: Brahmā’s manifested role is shown as contingent within the higher, unmanifest principle that Shaiva and Vaishnava traditions alike identify with the Supreme (Īśvara), emphasizing unity beyond deity-forms.