Svāyambhuva Lineage to Dakṣa; Pṛthu’s Devotion; Pāśupata Saṃnyāsa; Dakṣa–Satī Episode
मया प्रवर्तितां शाखामधीत्यैवेह योगिनः / समासते महादेवं ध्यायन्तो निष्कलं शिवम्
mayā pravartitāṃ śākhāmadhītyaiveha yoginaḥ / samāsate mahādevaṃ dhyāyanto niṣkalaṃ śivam
Ayant étudié ici la śākhā sacrée que j’ai mise en mouvement, les yogins demeurent en contemplation, vénérant Mahādeva et méditant Śiva comme le Niṣkala, l’Absolu sans parts et sans attributs.
Lord Kurma (Vishnu) instructing the sages/seekers in a Shaiva-Vaishnava synthesis
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It points to the Supreme as niṣkala—partless and beyond limiting attributes—indicating an absolute reality approached through contemplative absorption rather than external form.
It emphasizes disciplined study of an authorized tradition (śākhā) followed by dhyāna—steady meditation—culminating in abiding absorption (samāsate) in Mahādeva as the nirguṇa (attribute-free) principle.
With the speaker saying “initiated by me” while directing meditation to Mahādeva, the verse reflects the Kurma Purana’s integrative stance: Vishnu-authorized teaching leading to realization of Śiva as the transcendent Absolute.