Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 107

Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction

वाग्देवी वरदा वाच्या कीर्तिः सर्वार्थसाधिका / योगीश्वरी ब्रह्मविद्या महाविद्या सुशोभना

vāgdevī varadā vācyā kīrtiḥ sarvārthasādhikā / yogīśvarī brahmavidyā mahāvidyā suśobhanā

Elle est Vāgdevī, la Déesse de la parole sacrée; la dispensatrice de grâces; la puissance même que les mots expriment et invoquent; et la renommée qui accomplit tous les buts humains. Elle est Yogīśvarī, Souveraine des yogins; Brahma-vidyā, la connaissance de Brahman; la Grande Science, rayonnante et d’une beauté suprême.

वाक्speech
वाक्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; (सन्ध्यन्त-रूपम्: वाक्)
देवीgoddess
देवी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
वरदाboon-giving
वरदा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवर-दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: वरं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष)
वाच्याto be spoken; expressible
वाच्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootवाच्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; वाच्य = ‘to be spoken/utterable’
कीर्तिःfame, glory
कीर्तिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकीर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्वार्थसाधिकाaccomplisher of all aims
सर्वार्थसाधिका:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व-अर्थ-साधिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: सर्वान् अर्थान् साधयति इति (उपपद-तत्पुरुष)
योगीश्वरीmistress of yogins
योगीश्वरी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयोगिन्-ईश्वरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: योगिनाम् ईश्वरी (षष्ठी-तत्पुरुष)
ब्रह्मविद्याknowledge of Brahman
ब्रह्मविद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootब्रह्म-विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: ब्रह्मणो विद्या (षष्ठी-तत्पुरुष)
महाविद्याgreat knowledge; Mahāvidyā
महाविद्या:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा-विद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः: महती विद्या (कर्मधारय)
सुशोभनाvery beautiful
सुशोभना:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसु-शोभना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण-प्रयोगः; समासः: अतिशयेन शोभना (उपसर्गपूर्वक-कर्मधारय)

Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna within the Ishvara Gita framework

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

K
Kūrma (Vishnu)
V
Vāgdevī (Sarasvatī)
B
Brahmavidyā
Y
Yoga-Śakti

FAQs

By identifying the Goddess as brahma-vidyā and mahā-vidyā, the verse points to liberating knowledge that reveals Brahman/Ātman; speech and fame are elevated as powers that, when aligned with truth and mantra, lead toward the highest aim—mokṣa.

The term yogīśvarī implies the inner Śakti guiding yogins: disciplined speech (mantra-japa), contemplative learning of brahma-vidyā, and concentration that turns words into realization—central to the Kurma Purana’s yoga-oriented, Pāśupata-leaning devotional discipline.

Within the Ishvara Gita’s synthetic theology, Vishnu (as Kūrma) praises the supreme knowledge-power (Śakti) revered across Shaiva and Vaishnava streams; the shared goal is brahma-vidyā leading to liberation, expressing non-sectarian unity in practice and realization.