Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 41

Madhu–Kaiṭabha, Nārāyaṇa’s Yoga-Nidrā, Rudra’s Manifestation, and the Aṣṭamūrti–Trimūrti Teaching

ततः स भगवान् ब्रह्मा वीक्ष्य देवं त्रिलोचनम् / सहैव मानसैः पुत्रैः प्रीतिविस्फारिलोचनः

tataḥ sa bhagavān brahmā vīkṣya devaṃ trilocanam / sahaiva mānasaiḥ putraiḥ prītivisphārilocanaḥ

Alors le Bienheureux Seigneur Brahmā, contemplant le Dieu aux trois yeux (Śiva), avec ses fils nés de l’esprit, le regarda les yeux élargis par la joie et la dévotion.

ततःthen
ततः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; काल/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवान्venerable/divine
भगवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (ब्रह्मा इति विशेष्यस्य)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रातिपदिक-विशेषरूप (ब्रह्मा)
वीक्ष्यhaving seen
वीक्ष्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवीक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive), अर्थः—‘दृष्ट्वा’ (having seen)
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
त्रिलोचनम्three-eyed
त्रिलोचनम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; बहुव्रीहि (यस्य त्रयः लोचनानि सः)
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (with)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
मानसैःmind-born
मानसैः:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (पुत्रैः)
पुत्रैःwith (his) sons
पुत्रैः:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
प्रीतिविस्फारिलोचनःwhose eyes were widened with joy
प्रीतिविस्फारिलोचनः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रीति + विस्फारि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुव्रीहि (प्रीत्या विस्फारिते लोचने यस्य सः)

Narrator (Purāṇic narration, traditionally Sūta/Vyāsa framework)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahmā
Ś
Śiva (Trilocana)
M
Mānasaputras (mind-born sons)

FAQs

By portraying Brahmā—creator and cosmic intellect—overwhelmed in devotional joy before Śiva, the verse implies a higher, worship-worthy reality beyond mere creation: the supreme divine presence that even Brahmā reveres.

The verse centers on darśana (sacred beholding) and bhāva (inner devotional mood): the mind and senses become absorbed in the deity, a foundational attitude that later supports disciplined Yoga (including Pāśupata-oriented devotion and contemplation) in the Kurma Purana’s broader teaching.

Though Viṣṇu is not named here, the Kurma Purana’s overall Shaiva–Vaishnava synthesis is reflected in this scene: Brahmā’s reverence to Śiva underscores a shared supreme divinity honored across sectarian forms, aligning with the Purana’s non-hostile, integrative theology.