Shloka 18

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

एतेषु शक्तिर्यदि वै स जीवो कर्ता च भोक्ता च सदा च दाता / योषां च पुत्रसुहृदौ च पशूंश्च सर्वमेवं विनश्यति यतो हि तदाशु छिन्धि

eteṣu śaktiryadi vai sa jīvo kartā ca bhoktā ca sadā ca dātā / yoṣāṃ ca putrasuhṛdau ca paśūṃśca sarvamevaṃ vinaśyati yato hi tadāśu chindhi

Si vraiment la puissance de l’être vivant résidait dans ces liens mondains, et qu’à travers eux il fût toujours l’agent, le jouisseur et le donateur, pourtant épouse, fils, amis, et même le bétail : tout périt ainsi. C’est pourquoi tranche vite cet attachement.

eteṣuin these (things)
eteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
śaktiḥpower/ability
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yadiif
yadi:
Sambandha (सम्बन्ध/condition marker)
TypeIndeclinable
Rootyadi (अव्यय)
FormConditional particle (शर्तसूचक अव्यय)
vaiindeed
vai:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/खल्वर्थक अव्यय)
saḥhe/that (one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; pronoun (सर्वनाम)
jīvaḥthe individual soul
jīvaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootjīva (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
kartādoer
kartā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkṛ (धातु) + tṛ (कृत् प्रत्यय)
FormAgent noun (कर्तृवाचक), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhoktāenjoyer/experiencer
bhoktā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhuj (धातु) + tṛ (कृत् प्रत्यय)
FormAgent noun (कर्तृवाचक), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक अव्यय)
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
dātāgiver
dātā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdā (धातु) + tṛ (कृत् प्रत्यय)
FormAgent noun (कर्तृवाचक), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
yoṣāmof women
yoṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyoṣā (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
putra-suhṛdausons and friends
putra-suhṛdau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक) + suhṛd (प्रातिपदिक)
FormDvandva compound (समाहार/इतरेतर द्वन्द्व); Masculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
paśūnanimals/cattle
paśūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpaśu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
caand
ca:
Sambandha (coordination)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
sarvameverything
sarvam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
evamthus/in this way
evam:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
vinaśyatiperishes/is destroyed
vinaśyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi + naś (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular
yataḥbecause/from which
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormCausal/relative adverb (हेतुवाचक अव्यय)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (emphasis)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormEmphatic/causal particle (निश्चय/हेतुवाचक अव्यय)
tatthat (notion)
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; pronoun (सर्वनाम)
āśuquickly
āśu:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
FormAdverb (शीघ्रार्थक अव्यय)
chindhicut off (destroy)
chindhi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
FormImperative (लोट्), Parasmaipada, 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Anitya (impermanence) of worldly ties; false identification as doer/enjoyer/giver through them; cultivate detachment swiftly.

Vedantic Theme: Viveka between the perishing (anitya) and the enduring Self; loosening ahamkara/mamakara that bind the jiva to samsara.

Application: Contemplate mortality and change; practice non-possessiveness; fulfill duties without clinging; simplify attachments and redirect love into devotion and service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.7.17 (prayer for dispassion); Garuda Purana 3.7.19 (samsara-duhkha and refuge)

J
Jiva

FAQs

This verse stresses that family, friends, and possessions inevitably perish, so clinging to them binds the jiva to sorrow; detachment is advised as preparation for death and the afterlife journey.

By highlighting the perishability of worldly supports, it implies the soul cannot rely on relatives or property after death; one must turn toward dharma and inner discrimination rather than external ties.

Live responsibly with loved ones but reduce possessiveness: prioritize dharmic conduct, charity, and spiritual practice, remembering that relationships and wealth are temporary.