Shloka 38

Ahaṅkāra-Tripartition and the Rise of Indriyas, Devatās, and Cosmic Administrators

एवं दशविधा ज्ञेया विश्वेदेवाः प्रकीर्तिताः / तथा ऋभुगणश्चोक्तस्तथा च पितरस्त्रयः

evaṃ daśavidhā jñeyā viśvedevāḥ prakīrtitāḥ / tathā ṛbhugaṇaścoktastathā ca pitarastrayaḥ

Ainsi, les Viśvedevas doivent être connus comme étant dix, ainsi que proclamé. De même est mentionné le groupe des Ṛbhus, et aussi les trois classes de Pitṛs (ancêtres).

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
दशविधाःof ten kinds
दशविधाः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootdaśa + vidhā (प्रातिपदिक)
Formविशेषण; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
ज्ञेयाःto be known
ज्ञेयाः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootjñā (धातु) + ya (कृत्)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
विश्वेदेवाःthe Viśvedevas
विश्वेदेवाः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootviśve + devāḥ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रकीर्तिताःhave been proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootpra + kīrt (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
ऋभुगणःthe group of Ṛbhus
ऋभुगणः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootṛbhu + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (‘group of Ṛbhus’)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
उक्तःhas been said
उक्तः:
Karta (कर्ता/subject-complement)
TypeAdjective
Rootvac (धातु) + ta (कृत्)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
पितरःthe Pitṛs (ancestors)
पितरः:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
त्रयःthree
त्रयः:
Karta (कर्ता/quantifier)
TypeAdjective
Roottri (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu

Beneficiary: Pitr

Concept: Dharma includes honoring both divine functionaries (Viśvedevas, Ṛbhus) and ancestral lineages (three Pitṛ classes), maintaining continuity between cosmic and familial orders.

Vedantic Theme: Interconnectedness of adhidaiva (deity level) and adhyātma/adhyātmika life through ritual memory; gratitude as a purifier of mind (antaḥkaraṇa-śuddhi).

Application: Integrate devatā-smaraṇa with pitṛ-smaraṇa in household practice; keep genealogical and ritual remembrance alive through periodic offerings and ethical living.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.5.34-37 (preceding enumerations culminating here)

V
Vishvedevas
R
Rbhus
P
Pitris

FAQs

This verse identifies the Viśvedevas as a defined tenfold group, indicating they are a standard, ritually recognized class of deities invoked in ancestral offerings and related rites.

By naming the Viśvedevas, Ṛbhus, and the threefold Pitṛs, the verse situates post-death rites within a structured divine and ancestral framework—suggesting that proper invocation and offerings support the deceased through the preta-related transitions.

When performing śrāddha or tarpaṇa, follow a traditional, well-structured procedure that honors the recognized deity-groups and Pitṛs, emphasizing sincerity and dharmic conduct alongside ritual correctness.