Shloka 128

Veṅkaṭeśa-Māhātmya: Varāha Prelude, Descent of Śeṣācala, Svāmipuṣkariṇī and the Network of Tīrthas

with Dāna-Lakṣaṇas

श्रीवत्सबिन्दुमालाढ्या मत्स्यमूर्तिरुदाहृता / पुच्छादधश्चक्रयुतं शिशुमारमुदाहृतम्

śrīvatsabindumālāḍhyā matsyamūrtirudāhṛtā / pucchādadhaścakrayutaṃ śiśumāramudāhṛtam

Cette forme est dite l’Incarnation en Poisson (Matsya-mūrti), ornée de la marque Śrīvatsa et d’une guirlande de points (bindu). Et celle qui porte un disque (cakra) sous la queue est proclamée Śiśumāra, la forme céleste.

श्रीवत्सबिन्दुमालाढ्याadorned with Śrīvatsa and a garland of dots
श्रीवत्सबिन्दुमालाढ्या:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootश्रीवत्स + बिन्दु + माला + आढ्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); विशेषण; समास: श्रीवत्स-बिन्दु-माला-आढ्या (‘rich/ornamented with a garland of dots and the Śrīvatsa mark’)
मत्स्यमूर्तिःthe Matsya-form
मत्स्यमूर्तिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootमत्स्य + मूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा एकवचन (Nom sg); षष्ठी-तत्पुरुष (‘form of Matsya’)
उदाहृताis called/declared
उदाहृता:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle, क्त); स्त्रीलिङ्ग प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोग (‘is said/called’)
पुच्छात्from the tail
पुच्छात्:
अपादान (Apādāna)
TypeNoun
Rootपुच्छ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी एकवचन (Abl sg)
अधःbelow
अधः:
अधिकरण (Adhikaraṇa)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक (below)
चक्रयुतम्endowed with a disc
चक्रयुतम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootचक्र + युत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन; विशेषण; उपपद-तत्पुरुष (‘endowed with a disc’)
शिशुमारम्the Śiśumāra (form)
शिशुमारम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootशिशुमार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया एकवचन (Nom/Acc sg)
उदाहृतम्is called/declared
उदाहृतम्:
विधेय (Predicate)
TypeVerb
Rootउद्-आ-√हृ (धातु) + क्त (कृत्प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्मणि प्रयोग (‘is said/called’)

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Divine presence is approached through recognizable avatāra-forms and auspicious marks (Śrīvatsa, cakra).

Vedantic Theme: Saguna-brahman contemplation through avatāra-rūpa; symbols as upāya for devotion and purification.

Application: Contemplate Matsya and cosmic Śiśumāra symbolism; use sacred marks as aids in meditation and in correct installation/identification of devotional forms.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.26.127; Garuda Purana 3.26.129; Garuda Purana 3.26.130

L
Lord Vishnu
M
Matsya
S
Sudarsana Chakra
S
Shishumara

FAQs

This verse identifies Matsya by specific sacred markers—Śrīvatsa and a bindu-garland—showing how Purāṇic tradition uses iconographic signs to recognize Viṣṇu’s divine manifestations in cosmological narration.

It defines the Śiśumāra by a distinctive feature: a cakra (discus) positioned beneath its tail, indicating a symbolic, cosmic form associated with Viṣṇu’s order and protection within Purāṇic cosmology.

Use the verse as a guide for mindful symbolism in worship—recognizing traditional marks like Śrīvatsa and cakra helps maintain clarity in devotion, study, and accurate recitation/teaching of Purāṇic descriptions.