Shloka 41

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

पादत्राणोपमो मत्स्यो रसनाग्रे प्रकीर्तितः / शिश्राकारश्च यो मत्स्यो गुदे तस्य प्रशस्यते

pādatrāṇopamo matsyo rasanāgre prakīrtitaḥ / śiśrākāraśca yo matsyo gude tasya praśasyate

Une marque en forme de poisson, semblable à une sandale, est dite de bon augure au bout de la langue ; et une marque en forme de poisson, semblable à l’organe viril, est tenue pour particulièrement louable lorsqu’elle se trouve à l’anus.

पादत्राणोपमःlike a shoe
पादत्राणोपमः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाद-त्राण-उपम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (like a foot-protector/shoe)
मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
रसनाग्रेat the tip of the tongue
रसनाग्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरसना-अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; (रसना=जिह्वा)
प्रकीर्तितःis described
प्रकीर्तितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP): ‘is described’
शिश्राकारःpenis-shaped
शिश्राकारः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootशिश्र-आकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (penis-shaped)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात (conjunction)
यःwhich/that (one)
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम
मत्स्यःfish
मत्स्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमत्स्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
गुदेin/at the anus
गुदे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
प्रशस्यतेis praised/commended
प्रशस्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शंस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Even hidden bodily features are treated as karmic indicators; auspiciousness is inferred from form-analogies (upama).

Vedantic Theme: Samskara expressed through the gross body; the seer reads patterns without claiming ultimate selfhood resides there.

Application: If used at all, apply as cultural-literary knowledge; avoid shaming or invasive scrutiny—prioritize character and conduct.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bibhatsa

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (continued fish-shaped mark typology across body parts)

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse treats specific bodily shapes as karmic indicators—traditional signs that a person possesses favorable qualities or merit, and therefore such marks are praised as auspicious.

By classifying certain physical marks as “praśasya” (commendable), the text links outward signs to inner merit (puṇya) accumulated through past actions, a recurring Garuda Purana theme in describing results of karma.

Use it as a reminder that one’s life is shaped by conduct: prioritize ethical living, restraint, and dharma, rather than obsessing over omens—since the Purana’s broader thrust is karma-based responsibility.