Shloka 13

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

समुन्नतं शिश्रमथो हि लक्ष्म यस्यास्ति तत् पञ्चदशं वदन्ति / सुताम्रकं पादतलं खगेन्द्र तल्लक्षणं षोडशं प्राहुरार्याः

samunnataṃ śiśramatho hi lakṣma yasyāsti tat pañcadaśaṃ vadanti / sutāmrakaṃ pādatalaṃ khagendra tallakṣaṇaṃ ṣoḍaśaṃ prāhurāryāḥ

Le quinzième signe de bon augure, disent-ils, est que l’organe viril soit bien relevé et bien formé. Et, ô Seigneur des Oiseaux (Garuda), le seizième signe dont parlent les nobles est que les plantes des pieds soient doucement rougeâtres, couleur de cuivre.

sam-unnatamwell-raised/elevated
sam-unnatam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam (उपसर्ग) + unnata (कृदन्त-प्रातिपदिक; √nam with ud)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (PPP); विशेषणं ‘śiśram’
śiśrampenis
śiśram:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiśra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
athothen/also
atho:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक/समुच्चयार्थक-अव्यय (then/also)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-निपात
lakṣmamark
lakṣma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootlakṣman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन
astiis
asti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
pañcadaśamfifteenth
pañcadaśam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpañcadaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘lakṣma’
vadantithey say
vadanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvad (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
su-tāmrakambeautifully coppery-reddish
su-tāmrakam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu (अव्यय) + tāmraka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘pādatalaṃ’
pāda-talamsole of the foot
pāda-talam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpāda (प्रातिपदिक) + tala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘पादतलम्’ = पादस्य तलम् (sole of the foot)
khagendraO lord of birds
khagendra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkhaga (प्रातिपदिक) + indra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; ‘खगेन्द्र’ = birds’ lord (Garuda)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
lakṣaṇammark
lakṣaṇam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootlakṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ṣoḍaśamsixteenth
ṣoḍaśam:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootṣoḍaśa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणं ‘lakṣaṇam’
prāhuḥthey declare
prāhuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootah (धातु)
Formलिट्-लकार, प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
āryāḥthe sages
āryāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootārya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

Lord Vishnu (in discourse to Garuda)

Concept: Auspicious bodily signs culminate in the sanctity of the feet—suggesting reverence for pāda-sevā and the devotional focus on the Lord’s feet as refuge.

Vedantic Theme: Śaraṇāgati motif: the ‘feet’ as symbol of ultimate refuge; external marks point inward to surrender and grace.

Application: Cultivate humility and service (sevā); in devotion, meditate on the Lord’s feet and practice respectful conduct toward teachers/elders.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana 3.22 (marks 15–16; address to Khagendra)

G
Garuda (Khagendra)

FAQs

In this chapter, lakṣaṇas are presented as traditional indicators of fortune and dharmic prosperity; this verse lists two such auspicious signs—well-formed generative organ and coppery-red soles.

Here the text shifts from afterlife themes to dharmic indicators in embodied life, describing classical “marks” that the learned regard as signs of auspicious destiny.

Treat it as a cultural-ethical reminder: cultivate dharma and health rather than obsessing over omens—use such passages to understand tradition, not to judge others.