Shloka 84

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

सर्ववेदाभिमानित्वात्सर्ववेदात्मिका स्मृता / महाध्यातुश्च वायोस्तु भार्यासा परिकीर्तिता

sarvavedābhimānitvātsarvavedātmikā smṛtā / mahādhyātuśca vāyostu bhāryāsā parikīrtitā

Parce qu’elle préside à tous les Veda et s’y identifie, on se souvient d’elle comme de l’essence de tous les Veda. On la proclame aussi épouse de Vāyu, le grand principe qui soutient.

सर्ववेदाभिमानित्वात्because of identification with all the Vedas
सर्ववेदाभिमानित्वात्:
हेतु/अपादान (Cause/Ablative)
TypeNoun
Rootसर्ववेद + अभिमानित्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्ववेदेषु अभिमानित्वम्)
सर्ववेदात्मिकाhaving the nature of all the Vedas
सर्ववेदात्मिका:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्ववेद + आत्मिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्ववेदस्य आत्मा/स्वरूपं यस्याः)
स्मृताis remembered/held
स्मृता:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicative)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘remembered/considered’
महाध्यातुःof the great meditator
महाध्यातुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमहाध्यातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; कर्मधारयः (महान् ध्याता)
and
:
सम्बन्ध (connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
वायोःof Vāyu
वायोः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोध-निपात (particle)
भार्याwife
भार्या:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
परिकीर्तिताis proclaimed
परिकीर्तिता:
क्रिया-विशेषण/विधेय (Predicative)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘fully proclaimed’

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Speech/learning (Bhāratī) is the presiding intelligence of the Vedas and is inseparable from Vāyu as the sustaining principle—knowledge rides on prāṇa.

Vedantic Theme: Śabda-brahman and prāṇa as supports of embodied cognition; the interdependence of consciousness-expression and life-force.

Application: For study/mantra: regulate breath (prāṇāyāma-lite, calm breathing) to stabilize speech and comprehension; treat learning as sacred service to Veda.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.85 (Vāyu as knowledge; Bhāratī as bliss)

V
Vayu
V
Vedas

FAQs

It means the figure described is regarded as embodying the essence of all Vedas—symbolizing comprehensive sacred knowledge and its presiding spiritual power.

Vāyu is referenced as a great sustaining principle, and the verse identifies the described figure as Vāyu’s consort, linking cosmic function (life-breath/wind) with Vedic authority.

Treat sacred learning as something to be lived (not just studied), and cultivate reverence for prāṇa/Vāyu through disciplined breath, purity, and truthful conduct aligned with dharma.