Shloka 54

Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority

रजः प्राचुर्याद्राजसानीति च हुः श्राव्याणि नैतानि मुमुक्षुभिः सदा / तेषां मध्ये सात्त्विकांशाश्च संति तेषां श्रुतेर्गारुडीयं फलं च

rajaḥ prācuryādrājasānīti ca huḥ śrāvyāṇi naitāni mumukṣubhiḥ sadā / teṣāṃ madhye sāttvikāṃśāśca saṃti teṣāṃ śrutergāruḍīyaṃ phalaṃ ca

À cause de la prédominance de rajas, on les appelle « rājasa ». Les chercheurs de libération ne devraient pas les écouter sans cesse. Pourtant, en leur sein existent aussi des portions sāttvika; et en les entendant, le Garuḍa Purāṇa accorde son fruit bénéfique.

rajaḥrajas (passion)
rajaḥ:
Hetu/Prayojaka (हेतु)
TypeNoun
Rootrajas (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
prācuryātfrom abundance
prācuryāt:
Hetu (हेतु)
TypeNoun
Rootprācurya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Ablative (5th/पञ्चमी), Singular; expresses cause (हेतु)
rājasānirājasa
rājasāni:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootrājasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural; predicative: 'are rājasa'
itithus
iti:
Vākyārtha (वाक्यार्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
huḥthey say
huḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√ah (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन); Vedic/epic shortened form of āhuḥ
śrāvyāṇifit to be heard
śrāvyāṇi:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootśrāvya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural; predicate with implied 'are to be heard'
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध-निपात)
etānithese
etāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootetad (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural; demonstrative pronoun
mumukṣubhiḥby seekers of liberation
mumukṣubhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmumukṣu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; agent-instrument: 'by those desiring liberation'
sadāalways
sadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormNeuter/Masculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural; pronoun
madhyein the midst; among
madhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; adverbial locative
sāttvika-aṃśāḥsāttvika portions
sāttvika-aṃśāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsāttvika (प्रातिपदिक) + aṃśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; karmadhāraya: 'sāttvika portions'
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)
santiexist; are
santi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural
śruteḥof the hearing/recitation
śruteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
gāruḍīyampertaining to Garuḍa; Gāruḍa
gāruḍīyam:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootgāruḍīya (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular; qualifying phalam
phalamfruit; result
phalam:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Singular
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)

Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinatā-putra)

Concept: Rājasa-dominant teachings agitate and are not always fit for liberation-seekers; select sattvika portions, whose śravaṇa yields purifying fruit (phala) aligned with Garuḍa Purāṇa’s aim.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi through sattvika śravaṇa; vairāgya from rājasa stimulation; sādhana-catuṣṭaya support.

Application: Reduce exposure to rājasa content (even if ‘religious’); adopt a steady regimen of sattvika listening/reading; choose teachings that increase calm, compassion, and devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.1.50 (puṇya of hearing/reciting); Garuda Purana 3.1.52-53 (gradation and rājasa list)

G
Garuda

FAQs

This verse says that even where rājasa elements appear, the sāttvika parts are spiritually fruitful; hearing them supports purification and the aim of liberation.

It cautions mumukṣus not to habitually engage with rajas-dominated teachings, advising discernment and preference for sāttvika content that elevates the mind toward freedom.

Prioritize teachings that increase clarity, compassion, and inner steadiness (sattva), and limit content that fuels agitation, craving, or ego-driven restlessness (rajas).