Shloka 25

Sevaka-parīkṣā (Testing and Appointment of Servants) and Rājadharma Outcomes

तस्माद्भूमीश्वरः प्राज्ञं धर्मकामार्थसाधने / नियोज येद्धिसततं गोब्राह्मणहिताय वै

tasmādbhūmīśvaraḥ prājñaṃ dharmakāmārthasādhane / niyoja yeddhisatataṃ gobrāhmaṇahitāya vai

C’est pourquoi le seigneur de la terre doit sans cesse établir un homme sage pour accomplir dharma, kāma et artha—oui, pour le bien des vaches et des brāhmaṇas.

tasmāttherefore/from that
tasmāt:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन
bhūmīśvaraḥthe ruler of the land
bhūmīśvaraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūmi + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (bhūmeḥ īśvaraḥ)
prājñama wise man
prājñam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootprājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
dharma-kāma-artha-sādhanein the pursuit/means of dharma, desire, and wealth
dharma-kāma-artha-sādhane:
Adhikarana (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdharma + kāma + artha + sādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्वः (dharmaśca kāmaśca arthaśca) + तत्पुरुष-सम्बन्ध (teṣāṃ sādhane)
niyojayetshould appoint
niyojayet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootni + yuj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपदम्; णिच् (appoint/engage)
hiindeed/for
hi:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थ/निश्चयार्थक (for/indeed)
satatamconstantly
satatam:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (always/constantly)
go-brāhmaṇa-hitāyafor the welfare of cows and Brahmins
go-brāhmaṇa-hitāya:
Sampradana (Beneficiary/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgo + brāhmaṇa + hita (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; समाहार-द्वन्द्व (go-brāhmaṇa) + चतुर्थी-तत्पुरुष (tayor hitāya)
vaiindeed
vai:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक/खलु-अर्थ (indeed)

Lord Vishnu (in discourse to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Ruler should appoint the wise to accomplish dharma-kāma-artha, prioritizing go-brāhmaṇa-hita as a marker of righteous rule.

Vedantic Theme: Lokasaṅgraha (maintenance of social order) through dharmic leadership; harmonizing puruṣārthas under dharma.

Application: Choose competent, ethical advisors; align policy with protection of vulnerable and custodians of knowledge; balance prosperity and pleasure under moral law.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Type: kingdom/governance sphere

Related Themes: Garuda Purana 1.112 (rāja-dharma; appointment of the wise)

B
Bhūmīśvara (king)
G
Go (cows)
B
Brāhmaṇas

FAQs

This verse treats their welfare as a core benchmark of righteous governance, indicating that protecting and supporting them sustains dharma and social stability.

Indirectly: it frames ethical governance and dharma-centered action as foundational merit (puṇya), which the Garuda Purana repeatedly connects with favorable post-death outcomes.

Place wise, ethically grounded leadership in charge of public welfare, and prioritize protection of vulnerable life and custodians of learning—so prosperity and social harmony align with dharma.