Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Śrīcakra–Mantra–Pūjāvidhi: Agastya–Hayagrīva Saṃvāda

Lalitopākhyāna Context

धवलांबरसंवीतां धवलावासमध्यगाम् / पूजयेद्धवलैः पुष्पैर्ब्रह्मचर्ययुतो नरः

dhavalāṃbarasaṃvītāṃ dhavalāvāsamadhyagām / pūjayeddhavalaiḥ puṣpairbrahmacaryayuto naraḥ

L’homme, établi dans le brahmacarya, doit la vénérer, revêtue d’un vêtement blanc et demeurant au cœur de la demeure blanche, avec des fleurs blanches.

dhavalāṃbarasaṃvītāmclad in white garments
dhavalāṃbarasaṃvītām:
Karma (कर्म/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootdhavala (प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + saṃvīta (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (dhavalena ambareṇa saṃvītā) = 'clad in white garments'
dhavalāvāsamadhyagāmdwelling in the middle of a white abode
dhavalāvāsamadhyagām:
Karma (कर्म/Object; qualifier)
TypeAdjective
Rootdhavala (प्रातिपदिक) + āvāsa (प्रातिपदिक) + madhyaga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (dhavale āvāse madhye gacchati/tiṣṭhati) = 'dwelling in the midst of a white abode'
pūjayetshould worship
pūjayet:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), तृतीयपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद (should worship)
dhavalaiḥwith white
dhavalaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootdhavala (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; विशेषण (instrumental plural)
puṣpaiḥflowers
puṣpaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन (instrumental plural)
brahmacaryayutaḥendowed with brahmacarya
brahmacaryayutaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootbrahmacarya (प्रातिपदिक) + yuta (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (brahmacaryeṇa yutaḥ) = 'endowed with celibacy/continence'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (masculine, nominative singular)