महापद्माटव्यार्घ्यस्थापनकथनम्
Establishing the Arghya in the Mahāpadmāṭavī
मालिनी चक्रिणी प्रोक्ता मुद्रा सर्वमहाङ्कुशा / इति चिन्तामणि गृहे सर्वज्ञाद्यन्तरावधि / चक्राणि कानिचित्प्रोक्तान्यन्यान्यपि मुने शृणु
mālinī cakriṇī proktā mudrā sarvamahāṅkuśā / iti cintāmaṇi gṛhe sarvajñādyantarāvadhi / cakrāṇi kānicitproktānyanyānyapi mune śṛṇu
On la dit Mālinī et Cakriṇī; et le mudrā est nommé Sarvamahāṅkuśā. Ainsi, dans la demeure de Cintāmaṇi, depuis Sarvajñādyantara, certains cakras ont été énoncés; ô muni, écoute aussi d’autres cakras encore.