प्रत्याहारवर्णनम्
Pratyāhāra—Cosmic Withdrawal / Dissolution Sequence
अस्तिनास्तीति सो ऽन्यो वा बद्धो मुक्तो गतःस्थितः / नैर्हेतुकात्त्वनिर्देश्यादहस्तस्मिन्न विद्यते
astināstīti so 'nyo vā baddho mukto gataḥsthitaḥ / nairhetukāttvanirdeśyādahastasminna vidyate
Dire de cela « il est » ou « il n’est pas », « il est autre »; « lié » ou « libéré », « parti » ou « demeurant », ne convient pas. Car il est sans cause et inexprimable; il n’y a en lui aucun ‘point de prise’ (hasta).