विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day
बन्दिनो मागधाश्चैव कुमाराणां स्तुतिं व्यधुः / मङ्गलारार्तिकं चक्रुर्द्वारेद्वारे पुराङ्गनाः
bandino māgadhāścaiva kumārāṇāṃ stutiṃ vyadhuḥ / maṅgalārārtikaṃ cakrurdvāredvāre purāṅganāḥ
Les bardes et les chanteurs māgadha composèrent des louanges pour les Kumāras; et, de porte en porte, les femmes de la cité accomplirent les rites de bon augure et offrirent l’ārati.