विषङ्गपलायनम् (Viṣaṅga-palāyanam) — Aftermath of the First Battle Day
इममेकं सहध्वं च शौर्यकीतिविपर्ययम् / इत्युक्त्वा भण्डदैत्येन्द्रस्तान्प्रहैषीद्रणं प्रति / द्विशतं चाक्षौहिणीनां तत्सहायतयाहिनोत्
imamekaṃ sahadhvaṃ ca śauryakītiviparyayam / ityuktvā bhaṇḍadaityendrastānprahaiṣīdraṇaṃ prati / dviśataṃ cākṣauhiṇīnāṃ tatsahāyatayāhinot
«Unissez-vous et terrassez cette seule femme, et effacez l’inversion du courage et de la renommée.» Ayant ainsi parlé, Bhaṇḍa, souverain des Daitya, les envoya vers le champ de bataille et dépêcha encore deux cents akṣauhiṇī en renfort pour abattre l’ennemi.