Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

भण्डासुरस्य मन्त्रणा

Bhaṇḍāsura’s War-Counsel against Lalitā

अथ ते दुष्टदनुजाः प्रदीप्ते युद्धमण्डले / प्रकाशवपुषस्तत्र मरान्तं क्रोधमाययुः

atha te duṣṭadanujāḥ pradīpte yuddhamaṇḍale / prakāśavapuṣastatra marāntaṃ krodhamāyayuḥ

Alors ces Danuja pervers, dans l’enceinte de la bataille embrasée, voyant là des corps d’éclat manifeste, furent saisis d’une colère allant jusqu’au bord de la mort.

अथthen
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (then/now)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
दुष्टदनुजाःthe wicked Danu-born (demons)
दुष्टदनुजाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदुष्ट + दनुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—दुष्टाः दनुजाः (कर्मधारयः)
प्रदीप्तेin the blazing
प्रदीप्ते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootप्र + दीप् (धातु)
Formकृदन्त (क्त/क्तवत्-प्रायः), सप्तमी (7), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; विशेषणम् ‘युद्धमण्डले’ (प्रदीप्ते = blazing)
युद्धमण्डलेin the arena/circle of battle
युद्धमण्डले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुद्धमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; समासः—युद्धस्य मण्डलम् (षष्ठी-तत्पुरुषः)
प्रकाशवपुषःhaving shining bodies
प्रकाशवपुषः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रकाशवपुस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; समासः—प्रकाशं वपुः येषाम् (कर्मधारय-प्रायः/बहुव्रीहि-प्रायः); अत्र ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
मरान्तम्ending in death; death-bringing
मरान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमरान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; समासः—मरणस्य अन्तः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
क्रोधम्wrath
क्रोधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
आययुःthey came/approached
आययुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्; धातुः—या (गतौ) उपसर्गः—आ