भण्डासुरस्य मन्त्रणा
Bhaṇḍāsura’s War-Counsel against Lalitā
ताभिर्न निहतो दुष्टो यस्माद्वध्यः स दानवः / दण्डनाथाशरेणैव कालदण्डसमत्विषा
tābhirna nihato duṣṭo yasmādvadhyaḥ sa dānavaḥ / daṇḍanāthāśareṇaiva kāladaṇḍasamatviṣā
Par ces armes, le dānava pervers ne fut point terrassé, car il devait être mis à mort par la seule flèche de Dandhanātha, dont l’éclat égalait le bâton de châtiment de Kāla.