Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

संहारगुप्तं स महागृध्रः क्रूरविलोचनः / बलाहकमुवाहोच्चैराकृष्टधनुषं रणे

saṃhāraguptaṃ sa mahāgṛdhraḥ krūravilocanaḥ / balāhakamuvāhoccairākṛṣṭadhanuṣaṃ raṇe

Ce grand vautour, au regard cruel, semblait gardien de l’anéantissement. Sur le champ de bataille, il éleva Balāhaka bien haut, tel un archer tirant l’arc jusqu’à la corde tendue.

saṃhāra-guptamhidden for destruction / concealed in annihilation
saṃhāra-guptam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsaṃhāra (प्रातिपदिक) + gupta (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष: saṃhāre guptam / saṃhārasya guptam; used as object-complement/qualifier
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
mahā-gṛdhraḥthe great vulture
mahā-gṛdhraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + gṛdhra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय: mahān gṛdhraḥ
krūra-vilocanaḥone with cruel eyes
krūra-vilocanaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootkrūra (प्रातिपदिक) + vilocana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; बहुव्रीहि: krūrāṇi vilocanāni yasya saḥ
balāhakamBalāhaka (name)
balāhakam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbalāhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
uvāhacarried, bore
uvāha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvah (धातु)
FormPerfect (लिट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular; √vah
uccaiḥhigh, aloft
uccaiḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootuccaiḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण-अव्यय)
ākṛṣṭa-dhanuṣamhim whose bow was drawn
ākṛṣṭa-dhanuṣam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootā-kṛṣ (धातु) + dhanus (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; बहुव्रीहि: ākṛṣṭaṃ dhanuḥ yasya tam (drawn-bow one)
raṇein battle
raṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootraṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular