दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
लोकोत्तरे गुणे दृष्टे कस्य न प्रीतिसंभवः / हतशिष्टा भीतभीता नकुलीशरणं गताः
lokottare guṇe dṛṣṭe kasya na prītisaṃbhavaḥ / hataśiṣṭā bhītabhītā nakulīśaraṇaṃ gatāḥ
À la vue d’une vertu qui dépasse le monde, qui ne naîtrait pas à la joie et à l’amour dévot ? Les survivants du carnage, tremblants de peur, allèrent chercher refuge auprès de Nakulī.