Bhaṇḍāsurāhaṅkāra
The Mustering of the Daitya Forces and the Roar of War
तां दुष्टवनितां जेतुमाक्रष्टुं च कचं हठात् / सेनापतिं कुरण्डाख्यं प्रेषयाहवदुर्मदम्
tāṃ duṣṭavanitāṃ jetumākraṣṭuṃ ca kacaṃ haṭhāt / senāpatiṃ kuraṇḍākhyaṃ preṣayāhavadurmadam
Afin de vaincre cette femme perverse et de lui arracher les cheveux de force, Ahavadurmada dépêcha le chef d’armée nommé Kuraṇḍa.