Śūnyaka-nagara Utpāta-varṇanam (Portents in the City of Śūnyaka) — Lalitāyāḥ Yātrā-śravaṇāt Bhaṇḍāsura-purālaye Kṣobhaḥ
इदानीमपि मद्बाहुबलसंमर्दमूर्च्छिताः / श्वसितुं चापि पटवो न कदाचन नाकिनः
idānīmapi madbāhubalasaṃmardamūrcchitāḥ / śvasituṃ cāpi paṭavo na kadācana nākinaḥ
Même à présent, les dieux, évanouis sous l’écrasement de la force de mes bras, ne sont jamais capables, fût-ce, de respirer.