Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
पुरुषान्यबहुत्वेन प्रतीता न प्रवर्तते / प्रवर्तते पुनः सर्गस्तेषां साकारणात्मनाम्
puruṣānyabahutvena pratītā na pravartate / pravartate punaḥ sargasteṣāṃ sākāraṇātmanām
Quand les Purusha ne sont pas perçus comme multiples, il n’y a pas d’élan. Mais la création se remet en marche pour ceux dont l’âme demeure liée aux causes.