Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Yuga-Vibhāga and Kāla-Pramāṇa

Measures of Time and the Four Yugas

अहोरात्रौ विभजते सूर्यो मानुषलौकिकौ

ahorātrau vibhajate sūryo mānuṣalaukikau

C’est le Soleil qui, pour les hommes, partage le jour et la nuit dans l’ordre du monde.

ahaḥ-rātrauday-and-night (the day-night cycle)
ahaḥ-rātrau:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootahaḥ (प्रातिपदिक) + rātri (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (day+night), नपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (collective)
vibhajatedivides; apportions
vibhajate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-bhaj (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
sūryaḥthe Sun
sūryaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
mānuṣa-laukikauhuman and worldly (as commonly reckoned)
mānuṣa-laukikau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmānuṣa (प्रातिपदिक) + laukika (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (human+worldly), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (ahaḥ-rātrau इति)