प्लक्षद्वीपवर्णनम्
Description of Plakṣa-dvīpa
सप्तमं कपिलं नाम सर्वे ते वर्ष भावकाः / एतेषु देवगन्धर्वाः प्रजास्तु जगदीश्वराः
saptamaṃ kapilaṃ nāma sarve te varṣa bhāvakāḥ / eteṣu devagandharvāḥ prajāstu jagadīśvarāḥ
Le septième se nomme Kapila; tous sont des contrées de varṣa. En elles demeurent devas et gandharvas, et les créatures vivent sous l’autorité de Jagadīśvara, le Seigneur du monde.