Previous Verse
Next Verse

Shloka 190

Vṛṣṇivaṃśa–Anukīrtana (Enumeration of the Vṛṣṇi Lineage) — Questions on Viṣṇu’s Human Descent

अहिंसायाथ लोभाय सुवेषायानिशाय च / सर्वभूतात्प्रभूताय तुभ्यं योगात्मने नमः

ahiṃsāyātha lobhāya suveṣāyāniśāya ca / sarvabhūtātprabhūtāya tubhyaṃ yogātmane namaḥ

Hommage à Toi qui te manifestes comme ahiṃsā, et aussi comme l’avidité, comme le bel apparat et comme la nuit. Toi qui surpasses tous les êtres, essence du yoga, je Te salue.

अहिंसायto non-violence
अहिंसाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअहिंसा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/अनन्तरार्थक), क्रमवाचक (then/and then)
लोभायto greed
लोभाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootलोभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
सुवेषायto good attire/ornamentation
सुवेषाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसुवेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
अनिशायto sleeplessness / wakefulness
अनिशाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअनिशा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
सर्व-भूतात्-प्रभूतायto the one surpassing all beings
सर्व-भूतात्-प्रभूताय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + भूत (प्रातिपदिक) + प्रभूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः; भूतात् (पञ्चमी-एकवचन) इति अव्ययीभाववत् उपपद-सम्बन्धः: 'सर्वभूतात् प्रभूतः' (arisen/superior beyond all beings)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
योग-आत्मनेto the one whose essence is yoga
योग-आत्मने:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयोग (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (योगस्य आत्मा)
नमःsalutation
नमः:
Prayojana/भाव (भावार्थ)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (निपात), नमस्कारार्थक