Sāttvata–Vṛṣṇi–Andhaka Vamśa
Genealogical Enumeration of the Yādava Clans
मनुष्यलोके कृत्स्ने ऽपि रूपे नास्ति समो भुवि / यस्यासीत्पुरुषाग्र्यस्य कान्तिश्चन्द्रमसो यथा
manuṣyaloke kṛtsne 'pi rūpe nāsti samo bhuvi / yasyāsītpuruṣāgryasya kāntiścandramaso yathā
Dans tout le monde des hommes, nul sur la terre ne lui était égal en beauté; l’éclat de ce héros suprême était tel celui de la lune.