गङ्गानयनम् (Gaṅgānayana) — “The Bringing/Leading of the Gaṅgā”
ततः प्रचेतसा वाक्यं मन्यमानो ऽवधीरितम् / चुकोप तमभिप्रेक्ष्य रामः शस्त्रभृतां वरः
tataḥ pracetasā vākyaṃ manyamāno 'vadhīritam / cukopa tamabhiprekṣya rāmaḥ śastrabhṛtāṃ varaḥ
Alors, pensant que la parole de Pracetas (Varuṇa) avait été outragée, Rāma, le meilleur des porteurs d’armes, s’emporta en le regardant.