Previous Verse

Brahmanda Purana — Anushanga Pada, Shloka 69

सगरस्यौर्वाश्रमगमनम्

Sagara’s Journey to Aurva’s Hermitage

लोकापवादभीरुत्वाद्विषयानत्यजत्तदा

lokāpavādabhīrutvādviṣayānatyajattadā

Par crainte du blâme du monde, il n’abandonna pas alors les plaisirs des sens.

lokāpavādabhīrutvātfrom fear of public reproach
lokāpavādabhīrutvāt:
Hetu (हेतु/कारण)
TypeNoun
Rootloka + apavāda + bhīrutva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः: (lokāpavāda)-bhīrutva = 'fearfulness of public censure'
viṣayānsense-objects, pleasures
viṣayān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), बहुवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
atyajatabandoned, gave up
atyajat:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√tyaj (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
tadāthen
tadā:
Kāla (काल)
TypeIndeclinable
Roottadā (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal indeclinable: 'then')