Sagarapratijñāpālana (Fulfilment of Sagara’s Vow) — Keśinī-vivāha and Royal Return
स्वाचारभावचेष्टाभिर्जह्रतुस्तन्मनो ऽनिशम् / स चापि भरणोत्कर्षप्रतीतात्मा महीपतिः
svācārabhāvaceṣṭābhirjahratustanmano 'niśam / sa cāpi bharaṇotkarṣapratītātmā mahīpatiḥ
Par la conduite, l’humeur et les gestes de toutes deux, son esprit était sans cesse ravi. Et ce souverain, se sachant excellent dans l’art de soutenir et de protéger, en eut l’âme assurée.