Kārttavīrya-vadha (Death of Karttavīrya) / Bhārgava Rāma’s Battle with the King’s Sons
तदा तु सर्वे द्रुहिणप्रधानाः समागताः स्वस्वविमानसंस्थाः / समाकिरन्नन्दनमाल्यवर्षैः समन्ततो राममहीनवीर्यम्
tadā tu sarve druhiṇapradhānāḥ samāgatāḥ svasvavimānasaṃsthāḥ / samākirannandanamālyavarṣaiḥ samantato rāmamahīnavīryam
Alors tous les dieux éminents, sous la conduite de Druhiṇa (Brahmā), rassemblés sur leurs propres vimānas, couvrirent de toutes parts Rāma, à la vaillance sans mesure, d’une pluie de guirlandes du jardin Nandana.