Jayā-devāḥ Mantraśarīratvaṃ, Vairāgya, and Brahmā’s Śāpa
The Jayas’ Refusal of Progeny
अजन्म काङ्क्षमाणास्ते निर्मुक्ता दोषदर्शिनः / अर्थं धर्मं च कामं च हित्वा ते वै व्यवस्थिताः
ajanma kāṅkṣamāṇāste nirmuktā doṣadarśinaḥ / arthaṃ dharmaṃ ca kāmaṃ ca hitvā te vai vyavasthitāḥ
Désirant l’état sans naissance, libres et clairvoyants quant aux défauts, ils abandonnèrent artha, dharma et kama, et demeurèrent établis.