Reṇukā-vilāpa and the Aftermath of Jamadagni’s Slaying (अर्जुनोपाख्यान-प्रसङ्गः)
अहो नाश्रौषमस्याहं ब्राह्मणस्य विजानतः / वचनं तर्हि तां जह्यां विमूढात्मा गतत्रपः
aho nāśrauṣamasyāhaṃ brāhmaṇasya vijānataḥ / vacanaṃ tarhi tāṃ jahyāṃ vimūḍhātmā gatatrapaḥ
Hélas ! Je n’ai pas écouté la parole de ce brahmane clairvoyant ; j’aurais dû, sur-le-champ, le laisser partir—moi, l’âme égarée, j’ai perdu toute pudeur.