The City Equal to Amarāvatī: Creation of Households, Women, and Civic Splendor
Arjunopākhyāna Context
सर्वर्त्तुकप्रवरसौरभवायुमन्दमन्दप्रचारिभर्त्सितधर्मकालम् / इत्थ सुरासुरमनोरमभोगसंपद्विस्पष्टमानविभवं नगरं नरेद्र
sarvarttukapravarasaurabhavāyumandamandapracāribhartsitadharmakālam / ittha surāsuramanoramabhogasaṃpadvispaṣṭamānavibhavaṃ nagaraṃ naredra
Dans cette cité, le vent parfumé, le plus exquis de toutes les saisons, soufflait tout doucement, comme si même le temps du dharma y était réprimandé. Ô narenḍra, sa magnificence apparaissait clairement grâce aux richesses de jouissance qui charment devas et asuras.