Rāma’s Inquiry into the Hidden Identity of the Radiant Stranger
Dialogue Frame
भगवानुवाच प्रीतो ऽस्मि भवते तात तपसानेन सांप्रतम् / भक्त्या चैवानपायिन्या ह्यपि भार्गवसत्तम
bhagavānuvāca prīto 'smi bhavate tāta tapasānena sāṃpratam / bhaktyā caivānapāyinyā hyapi bhārgavasattama
Le Seigneur dit : Mon enfant, je suis à présent satisfait de cette ascèse que tu as accomplie ; et aussi, ô le meilleur des Bhārgava, de ta dévotion qui ne se détourne jamais.