Jāmadagnya-Rāmasya Tapaścaraṇam
The Austerities of Rama Jamadagnya
को ऽयमेव दुराधर्षः सजलांभोदनिस्वनः / ब्रवीति च गिरो ऽत्यर्थं विस्पष्टार्थपदाक्षराः
ko 'yameva durādharṣaḥ sajalāṃbhodanisvanaḥ / bravīti ca giro 'tyarthaṃ vispaṣṭārthapadākṣarāḥ
Qui est donc celui-ci, si difficile à braver, dont la voix résonne comme le tonnerre des nuées chargées de pluie, et qui parle avec des mots et des syllabes au sens parfaitement limpide ?