Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śrāddha-kalpa: Dāna-phala-nirdeśa

Gifts in Śrāddha and Their Fruits

प्लुतं विप्रेषु यो दद्याच्छ्राद्धकाले कमडलुम् / मधुक्षीराज्यदधिभिर्दातारमुपतिष्ठते

plutaṃ vipreṣu yo dadyācchrāddhakāle kamaḍalum / madhukṣīrājyadadhibhirdātāramupatiṣṭhate

Celui qui, au temps du Śrāddha, donne aux brāhmaṇas un kamaṇḍalu d’excellence, voit le mérite—fait de miel, de lait, de ghee et de caillé—se tenir auprès du donateur.

प्लुतम्a floating (gourd/float)
प्लुतम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्लुत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; object-noun (accusative singular neuter)
विप्रेषुamong/for the Brahmins
विप्रेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), बहुवचन; locative plural
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; relative pronoun
दद्यात्should give
दद्यात्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘should give’
श्राद्धकालेat the time of śrāddha
श्राद्धकाले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-काल (प्रातिपदिक; श्राद्ध + काल)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; locative singular; षष्ठी-तत्पुरुष (‘of śrāddha’ + ‘time’)
कमडलुम्a water-pot (kamaṇḍalu)
कमडलुम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular
मधुक्षीराज्यदधिभिःwith honey, milk, ghee, and curd
मधुक्षीराज्यदधिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootमधु-क्षीर-आज्य-दधि (प्रातिपदिक; मधु + क्षीर + आज्य + दधि)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; instrumental plural; समाहार-द्वन्द्व (collective)
दातारम्the giver
दातारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; accusative singular
उपतिष्ठतेattends (him) / stands by
उपतिष्ठते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; ‘attends/serves/stands by’