Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Śrāddha-kalpa: Dāna-phala, Medhya/Amedhya Dravya, and Uparāga

Eclipse) Observances (श्राद्धकल्पः—दानफल-मेध्यामेध्य-उपरागविधिः

पतिताः क्रूरकर्माणः सर्वांस्तान्परिवर्जयेत् / देवतानामृषीणां च विवादे प्रवदन्ति ये

patitāḥ krūrakarmāṇaḥ sarvāṃstānparivarjayet / devatānāmṛṣīṇāṃ ca vivāde pravadanti ye

On doit éviter tous ceux qui sont déchus et accomplissent des actes cruels, ainsi que ceux qui parlent de manière controversée des dieux et des sages.

पतिताःthe fallen (outcast)
पतिताः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपतित (प्रातिपदिक; √पत् + क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP used as noun); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्रूरकर्माणःcruel-doers
क्रूरकर्माणः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootक्रूर + कर्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘क्रूरं कर्म’ इति कर्मधारय (cruel-deeded)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
तान्those
तान्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
परिवर्जयेत्should avoid
परिवर्जयेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootपरि√वृज् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेवता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
ऋषीणाम्of the sages
ऋषीणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conj.)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
विवादेin a dispute
विवादे:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootविवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
प्रवदन्तिspeak forth
प्रवदन्ति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र√वद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
येwho
ये:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यः