Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
देवालये तपस्तस्वा एकपादेन दुश्चरम् / निराहारो युगं दिव्यमुमातुङ्गो स्थितो ज्वलन्
devālaye tapastasvā ekapādena duścaram / nirāhāro yugaṃ divyamumātuṅgo sthito jvalan
Dans le sanctuaire des dieux, il accomplit une austérité difficile, debout sur un seul pied ; sans nourriture durant un yuga divin, Umātuṅga (le bien-aimé d’Umā) demeura là, flamboyant.