Śrāddha-kalpa: Amarakantaka–Tīrtha-Māhātmya and Akṣaya Pitṛ-Tarpaṇa
नद्यां योगसमाधानं दत्तं युगपदुद्भवेत् / कुबेरतुङ्गे पापघ्नं व्यासतीर्थेतथैव च
nadyāṃ yogasamādhānaṃ dattaṃ yugapadudbhavet / kuberatuṅge pāpaghnaṃ vyāsatīrthetathaiva ca
Le don offert dans la rivière avec l’assise du yoga et du samādhi porte fruit aussitôt. À Kuberatuṅga comme au tīrtha de Vyāsa, il est pareillement dit qu’il détruit les fautes.