HomeBrahma PuranaAdhy. 234Shloka 53
Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

Adhyaya 234The Threefold Suffering and the Path to Ultimate Dissolution

तद् एव दुःखवृक्षस्य बीजत्वम् उपगच्छति कलत्रपुत्रमित्रादिगृहक्षेत्रधनादिकैः //

Le verset (53) enseigne que celui qui observe la droiture et rend un culte révérencieux reçoit de bons fruits ici-bas et après la mort.

tatthat (thing)
tat:
Karta (कर्ता/subject; with upagacchati)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशार्थम् (that)
evaindeed, just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (particle: indeed/only)
duḥkha-vṛkṣasyaof the tree of suffering
duḥkha-vṛkṣasya:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootduḥkha-vṛkṣa (प्रातिपदिक; दुःख + वृक्ष)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bīja-tvamthe state of being a seed
bīja-tvam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootbīja-tva (प्रातिपदिक; बीज + त्व)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भाववाचक-प्रत्ययः त्व (state of being a seed)
upagacchatiattains, becomes
upagacchati:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्गः उप- (attains)
kalatra-putra-mitra-ādi-gṛha-kṣetra-dhana-ādikaiḥby/through wife, sons, friends, etc., house, land, wealth, and the like
kalatra-putra-mitra-ādi-gṛha-kṣetra-dhana-ādikaiḥ:
Karana (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootkalatra + putra + mitra + ādi + gṛha + kṣetra + dhana + ādi (प्रातिपदिक-समूह)
Formनपुंसकलिङ्ग (समाहार-द्वन्द्व), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; ‘...आदि’ इति समासान्त-प्रयोगः
Didactic voice (speaker not named in excerpt).