Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyaya 234The Threefold Suffering and the Path to Ultimate Dissolution

तथाक्षिरोगातीसारकुष्ठाङ्गामयसंज्ञकैः भिद्यते देहजस् तापो मानसं श्रोतुम् अर्हथ //

Ce verset (4) est transmis comme une parole vénérable du Purāṇa, pour le rite et la recherche.

tathālikewise
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (अव्यय-क्रियाविशेषण)
akṣi-roga-atīsāra-kuṣṭha-aṅga-āmaya-saṃjñakaiḥby (ailments) termed eye-disease, diarrhea, leprosy, limb-disease, etc.
akṣi-roga-atīsāra-kuṣṭha-aṅga-āmaya-saṃjñakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootakṣi (प्रातिपदिक) + roga (प्रातिपदिक) + atīsāra (प्रातिपदिक) + kuṣṭha (प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक) + āmaya (प्रातिपदिक) + saṃjñaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन); tatpuruṣa: '...-saṃjñakaiḥ' = 'by those termed as eye-disease, diarrhea, leprosy, limb-disease, etc.'
bhidyateis divided
bhidyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhid (धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive/Ātmanepada form (कर्मणि/आत्मनेपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
deha-jaḥbodily-born
deha-jaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdeha (प्रातिपदिक) + ja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: 'dehāt jātaḥ' (born from the body) qualifying 'tāpaḥ'
tāpaḥsuffering/affliction
tāpaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottāpa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
mānasamthe mental (affliction)
mānasam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmānasa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śrotumto hear
śrotum:
Prayojana (प्रयोजन/purpose)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormInfinitive (तुमुन्), indeclinable (अव्ययभाव)
arhathayou are fit/you should
arhatha:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootarh (धातु)
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada (परस्मैपद), 2nd person (मध्यमपुरुष), Plural (बहुवचन)
Vyāsa (implied).