HomeBrahma PuranaAdhy. 234Shloka 18
Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 234The Threefold Suffering and the Path to Ultimate Dissolution

कण्डूयने ऽपि चाशक्तः परिवर्ते ऽप्य् अनीश्वरः स्तनपानादिकाहारम् अवाप्नोति परेच्छया //

Ce verset ne présente que le numéro «18» sans texte sanskrit ; il est donc impossible d’en traduire le sens.

kaṇḍūyanein scratching (the itch)
kaṇḍūyane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkaṇḍūyana (प्रातिपदिक)
FormNapुṃsaka (Neuter), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle), concessive ‘even’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya (conjunction)
aśaktaḥunable
aśaktaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootaśakta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; nañ-tatpuruṣa sense (a-śakta = unable)
parivartein turning over, changing position
parivarte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootparivarta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Saptamī (Locative, 7th), Ekavacana (Singular)
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormNipāta (particle), concessive ‘even’
anīśvaraḥpowerless
anīśvaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanīśvara (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana; nañ-compound sense (a-īśvara = powerless)
stana-pāna-ādi-āhāramfood such as suckling (milk etc.)
stana-pāna-ādi-āhāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootstana + pāna + ādi + āhāra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga (Masculine), Dvitīyā (Accusative, 2nd), Ekavacana; tatpuruṣa with ādi: stana-pānaṃ ādiḥ yasya saḥ (beginning with suckling) qualifying āhāra; overall ‘food such as suckling’
avāpnotiobtains
avāpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootava-āp (धातु)
FormLaṭ-lakāra (Present), Prathama-puruṣa, Ekavacana, Parasmaipada
para-icchayāby another’s wish
para-icchayā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootpara + icchā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (Feminine), Tṛtīyā (Instrumental, 3rd), Ekavacana; tatpuruṣa: parasya icchā (another’s will)
Narratorial instruction (speaker not identified in excerpt)