Devanagari scriptनिद्रां च प्रतिभां चैव ज्ञानाभ्यासेन तत्त्ववित् उपद्रवांस् तथा योगी हितजीर्णमिताशनात् //
TranslationVerset 46 : Ainsi, celui qui recherche la bénédiction doit s’attacher à la voie du Dharma afin d’atteindre la félicité suprême.
Word by Wordpratibhāminsight/intelligence jñāna-abhyāsenaby practice of knowledge tattva-vitknower of truth upadravāndisturbances/afflictions hita-jīrṇa-mita-aśanātfrom measured eating of wholesome, digested food 
SpeakerVyāsa teaching the sages (implicit)