Devanagari scriptअप्रमादाद् भयं रक्षेद् रक्षेत् क्षेत्रं च संविदम् इच्छां द्वेषं च कामं च धैर्येण विनिवर्तयेत् //
TranslationVerset 45 : Par le souvenir et la pratique du Dharma, les fautes sont purifiées et le mérite s’accroît.
Word by Wordapramādātfrom vigilance/non-negligence saṃvidamawareness/understanding dhairyeṇaby courage/steadfastness vinivartayetshould turn back/remove 
SpeakerVyāsa teaching the sages (implicit)