HomeBrahma PuranaAdhy. 226Shloka 49
Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Shiva Proclaims the Supreme Path: Devotion to Vasudeva and the Yadu Lineage, Shloka 49

तस्य देवगणः प्रीतो ब्रह्मपूर्वो भविष्यति यस् तु तं मानवो लोके संश्रयिष्यति केशवम् //

Le verset (226.49) ne présente pas l’original sanskrit; on ne peut donc pas en donner une traduction au sens authentique.

tasyaof him
tasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति, एकवचन
deva-gaṇaḥthe host of gods
deva-gaṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
prītaḥpleased
prītaḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprī (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विधेय (being pleased)
brahma-pūrvaḥwith Brahmā in front/at the head
brahma-pūrvaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbrahman (प्रातिपदिक) + pūrva (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेषण (having Brahmā at the head)
bhaviṣyatiwill be
bhaviṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलृट्, परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक
tubut/indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेष (but/indeed)
tamhim
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
mānavaḥa man
mānavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन
saṃśrayiṣyatiwill take refuge in
saṃśrayiṣyati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsaṃ-śri (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष, एकवचन
keśavamKeśava (Viṣṇu)
keśavam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
Not specified in the provided excerpt (verse continues a didactic passage praising refuge in Keśava).