Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Sāṃkhya-Yoga on Discerning Guṇas, Overcoming Bodily Doṣas, and Attaining Mokṣa, Shloka 6

विषयान् औरगाञ् ज्ञात्वा गन्धर्वविषयांस् तथा पितॄणां विषयाञ् ज्ञात्वा तिर्यक्त्वं चरतां द्विजाः //

Ce verset (n° 6) exhorte l’étudiant à préserver la droiture et à écouter la parole sacrée avec sincérité.

viṣayāndomains/objects
viṣayān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
auragānserpentine (of snakes)
auragān:
Karma (कर्म/Object qualifier)
TypeAdjective
Rootauraga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; विशेषण to viṣayān
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having known’
gandharva-viṣayānGandharva-domains
gandharva-viṣayān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + viṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘domains of Gandharvas’
tathāalso
tathā:
Samuccaya (समुच्चय/Also)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (adverb/particle)
pitṝṇāmof the Pitṛs (ancestors)
pitṝṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
viṣayāndomains/objects
viṣayān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
jñātvāhaving known
jñātvā:
Purvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive), अव्ययभाव; ‘having known’
tiryaktvamanimal state, being a beast
tiryaktvam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottiryaktva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
caratāmof those that roam
caratām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeVerb
Rootcar (धातु)
Formवर्तमान कृदन्त (शतृ/Present active participle) ‘carat’ → षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘of those who move/roam’
dvijāḥO twice-born
dvijāḥ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधन-प्राय
Vyāsa continuing the instruction to sages.