Previous Verse
Next Verse

Brahma Purana — Krishna’s Boon to Muchukunda and Balarama’s Consolation of Vraja, Shloka 9

ततो गोपाश् च गोप्यश् च यथापूर्वम् अमित्रजित् तथैवाभ्यवदत् प्रेम्णा बहुमानपुरःसरम् //

Ce verset (n° 9) est présenté dans le Purāṇa, en gardant la clarté et l’accord avec le Dharma selon l’original sanskrit.

tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/adverb of time)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) = ‘then/thereupon’
gopāḥcowherds
gopāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgopa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
gopyaḥcowherd women
gopyaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootgopī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
yathā-pūrvamas before
yathā-pūrvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + pūrva (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva compound functioning as adverb (क्रियाविशेषण): ‘as before/according to former manner’
amitrajitO conqueror of enemies
amitrajit:
Sambodhana (सम्बोधन/vocative address)
TypeNoun
Rootamitrajit (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन); epithet ‘conqueror of enemies’
tathāthus
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय) = ‘thus/so’
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormEmphatic particle (निश्चयार्थक/अवधारण अव्यय)
abhyavadatgreeted / spoke to
abhyavadat:
Kriyā (क्रिया/verb)
TypeVerb
Rootabhi-√vad (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
premṇāwith affection
premṇā:
Karaṇa (करण/instrument; manner)
TypeNoun
Rootprema (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
bahumāna-puraḥsarampreceded by honor/respect
bahumāna-puraḥsaram:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; manner of greeting)
TypeAdjective
Rootbahumāna (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); tatpuruṣa: ‘bahumānaḥ puraḥ’ (respect in front) → ‘preceded by respect’ (adverbial accusative qualifying the act of greeting)
Narrator; includes a vocative address (‘amitrajit’) to the listener/hero depending on recensional context